Altyazı için Katıştırılmış Zamanlanmış Metin?Mümkün mü?


2

Kapalı resim yazısı gerektiren bir video projesi üzerinde çalışacağım.Müşteriden aldığımız şart ...

Kapalı Başlık

  • Katıştırılmış Zamanlanmış Metin altyazı parçası (ISO/IEC 14496-17)

Biraz araştırma yaptıktan sonra, Zamanlanmış Metin dosyasını bir videoya gömmenize izin verecek hiçbir şey bulamadım.Bu mümkün mü?Bunu başarmak için süreç ne olurdu?Adobe Premiere kullanıyorum.

1

http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4_Part_17 "Zamanlanmış Metin" Biçimi birçok lezzetle geliyor

örnek araçlar ffmpeg, subler, mp4box olacaktır.


1

Kapsayıcı biçiminiz olarak mp4 yerine mkv kullanabilirseniz, çeşitli altyazı biçimleri için yaygın oynatıcı ve denetleyici desteği bulunmaktadır.matroska.(ücretsiz/açık kaynaklı yazılımlar arasında yaygındır. Diğer oyuncular hakkında yorum yapamam.)

Ardından, SRT, ASS ve diğer birçok metin altyazı formatını kullanabilirsiniz.VOBSUB (dvd) veya PGS (blu-ray) gibi bitmap alt formatlarını bile kullanabilirsiniz.

wikipediailginç altyazı formatları tablosuna sahiptir.

Sorunuzu doğru bir şekilde cevaplamak için, sadece SRT altlarını mp4'e karıştırmayı denedim.Çalışmıyor.

ffmpeg -i in.mkv -i in.srt -c copy /var/tmp/out.mkv# Eserleri
ffmpeg -i in.mkv -i in.srt -c copy /var/tmp/out.mp4# sadece zaman damgaları

Mp4 birmov_textakış, ancak içinde gösteriliyormpv"00: 00: 00.000" i gösterir veya metin içermeyen başka bir zaman damgasını gösterir.Tamam, görünüşe göre ffmpeg, özellikle kullanmazsan, doğru anlamıyor-c:s mov_text.Eğer kullanırsan-map 0 -map 1, Alırım

 Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (srt) -> ? (?))
Encoder (codec none) not found for output stream #0:2

(Alt dizinlerim ayrı bir dosyada, mkv'de değil, bu yüzden tüm dosyalardan tüm akışları aldığımdan emin olmak için bir -map'a ihtiyacım var. Ve olmadan-map 1, srt girişini hiç bir şekilde kullanmaya çalışmıyor.Dediğim gibi, olsa bir mov_text akışı yapar.)

Her neyse, bu olayları kendiniz anlamaya çalışırken yardımcı olabilecekleri için yanlış adımlarımı bıraktım.Bu çalışır ve mpv'deki sub'larla oynar:

ffmpeg -i in.mkv -i in.srt -codec copy -c:s mov_text /var/tmp/out.mp4

Çıktıdaki anahtar satır:

 Stream #1:0 -> #0:2 (subrip (srt) -> mov_text (native))

Altyazılarınızı düzenlemek için, ffmpeg'in okuyabileceği bir altyazı formatı üretebilecek her şeyi kullanabilirsiniz.(Herhangi bir metin tabanlı formatı mov_text formatına dönüştürebilmelidir.)Subtitle Editdaha iyi korunan GUI'lerden biridir ve en azından Windows ve Linux'ta çalışır.OS X hakkında IDK